Netzwerk Deutsch im Kontakt
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Unserdeutsch: Dokumentation und Beschreibung einer deutschbasierten Kreolsprache im Pazifik.

Verantwortlich: Prof. Dr. Péter Maitz (Projektleitung), Prof. Dr. Werner König (Augsburg), Prof. Dr. Craig A. Volker (Madang, Papua-Neuguinea) (Projektbeteiligte)

Beschreibung:
Im Bismarck-Archipel in Papua-Neuguinea ist unter den Schülern einer Missionsschule in Vunapope (Provinz East New Britain) kurz vor und auch nach dem ersten Weltkrieg die einzige Kreolsprache, die das Deutsche
hervorgebracht hat, entstanden: Unserdeutsch, oder – wie die Sprache in der Kreolistik genannt wird – Rabaul Creole German. Unserdeutsch wird heute nur mehr von einigen wenigen älteren Sprechern, die in Papua-Neuguinea und Ostaustralien leben, beherrscht. Da es als L1 nicht mehr erworben wird, dürfte die Sprache in einigen Jahrzehnten
ausgestorben sein. Obwohl Unserdeutsch die einzige deutschbasierte Kreolsprache auf der Welt ist und als solche sowohl aus sprachtypologischer als auch aus soziolinguistischer Sicht von besonderem Interesse ist, hat sich die
germanistische Linguistik bislang erstaunlich wenig darum gekümmert.
Während z. B. die englischbasierten Kreolsprachen, von denen es zahlreiche auf der Welt gibt, inzwischen umfassend dokumentiert und linguistisch erforscht sind, gilt Unserdeutsch sowohl hinsichtlich ihrer Dokumentation als auch hinsichtlich ihrer linguistischen Beschreibung als weitgehend vernachlässigt.
Das Ziel des Projekts ist

  • (a) eine möglichst umfassende sprachliche Dokumentation von Unserdeutsch,
  • (b) die möglichst genaue Rekonstruktion und Beschreibung von Sprachentstehung und Sprachgeschichte sowie
  • (c) die systematische Beschreibung der Sprachstruktur.

peter.maitz@phil.uni-augsburg.de